|
演出名称:中国爱乐乐团2023-2024音乐季交响音乐会
双星闪耀:夏小汤与石玮、石容演绎莫扎特与柴可夫斯基
演出时间:2024年4月7日 周日 19:30
票价:100 180 280 380 580元
演出地点:中山公园音乐堂
演出时长:90分钟
初始开售门票总张数:538张
温馨提示:
1.建议听众朋友们进入中山公园音乐堂时,全程佩戴口罩。感谢您的理解与支持,预祝您度过美好的时光!
2.本场演出1.2米以下儿童谢绝入场;
3.一旦支付成功,视为已经购票,恕不退换,敬请谅解,请审慎购买!
2024年4月7日 周日 19:30
中国爱乐乐团2023-2024音乐季交响音乐会
双星闪耀:夏小汤与石玮、石容演绎莫扎特与柴可夫斯基
演出:中国爱乐乐团
钢琴:石玮、石容
指挥:夏小汤
曲目:
沃尔夫冈·阿玛迪乌斯·莫扎特:《费加罗的婚礼》序曲
沃尔夫冈·阿玛迪乌斯·莫扎特:降E大调双钢琴协奏曲,作品K. 365
彼得·伊里奇·柴可夫斯基:曼弗雷德交响曲
票价:100 180 280 380 580元
夏小汤是中国著名指挥家,现担任中国爱乐乐团常任指挥、副团长,中央音乐学院指挥系教授,中国青年交响乐团首席指挥。16岁时跟随著名指挥家俞锋教授学习交响乐指挥。2005年毕业,成为中央音乐学院最年轻的主课老师同时开始担任中国青年交响乐团首席指挥。 2006年荣获中国国际指挥比赛金奖。2007年起兼任中国爱乐乐团指挥。合作过的乐团包括上海交响乐团、中国国家交响乐团、国家大剧院交响乐团、深圳交响乐团、法国贝桑松交响乐团、法兰克福广播交响乐团、广州交响乐团、西安交响乐团、法兰克福歌剧院交响乐团、西班牙卡达克斯交响乐团、韩国首尔音乐学院交响乐团、美国美洲交响乐团、旧金山巴罗克乐团、中央歌剧院、北京交响乐团、杭州爱乐乐团、贵阳交响乐团、中央芭蕾舞团、宁波交响乐团、中央音乐学院交响乐团等。
Xia Xiaotang, renowned Chinese conductor, currently serves as Principal Conductor and Vice President of the China Philharmonic Orchestra (CPO), Professor of the Conducting Department of the China Central Conservatory of Music (CCOM), and Chief Conductor of the China Youth Symphony Orchestra (CYPO). At the age of 16, Xia Xiaotang started to learn orchestral conducting with renowned conductor Prof. Yu Feng. Upon graduation from the CCOM in 2005, Xia became the youngest main course lecturer at this institution and took the role of Chief Conductor of the CYPO in the same year. Xia Xiaotang was awarded the Gold Medal in the China International Conducting Competition in 2006 and had been conducting the CPO since 2007. Xia has cooperated with many orchestras from both China and abroad including the Shanghai Symphony Orchestra, the China National Symphony Orchestra, China NCPA Orchestra, the Shenzhen Symphony Orchestra, the Besançon Symphony Orchestra, the Frankfurt Radio Symphony, the Guangzhou Symphony Orchestra, the Xi'an Symphony Orchestra, the Frankfurt Opera Orchestra, The Cadaqués Orchestra (Spain), the Seoul Conservatory Orchestra (South Korea), the American Symphony Orchestra (USA), the San Francisco Baroque Orchestra, the China National Opera House, the Beijing Symphony Orchestra, the Hangzhou Philharmonic Orchestra, the Guiyang Symphony Orchestra, the National Ballet of China, the Ningbo Symphony Orchestra, the Central Conservatory of Music Symphony Orchestra, etc.
曾经与众多国内外著名演奏家和作曲家合作,其中包括谭盾、叶小钢、潘德列斯基、赵季平、赵麟、王健、朗朗、亚历山大·科布林(Alexander Kobrin)、大卫·格林加斯(David Geringas)、孙秀苇、秦立巍、阿兰·列菲维(Alain Lefèvre)、夏维耶·德·梅斯特(Xavier de maistre)、诹访内晶子(Akiko Suwanai)、宁峰、王羽佳、殷承宗、大卫·弗雷(David Fray)、卡蒂雅·布尼娅季什维利(Khatia Buniatishvili)、内尔森·福莱尔(Nelson Freire)、安妮-秋子·迈耶斯(Anne-Akiko Meyers)、艾曼努埃尔·帕胡德(Emmanuel Pahud)、薛伟、吕思清、陈萨、亚历珊德拉·克努诺娃(Alexandra Conunova)、郭文景、陈其钢、唐建平、徐沛东等。
Xia Xiaotang has collaborated with many famous performers and composers from home and abroad, including Tan Dun, Ye Xiaogang, Penderecki, Zhao Jiping, Zhao Lin, Jian Wang, Lang Lang, Alexander Kobrin, David Geringas, Sun Xiuwei, Qin Liwei, Alain Lefèvre, Xavier de Maistre, Akiko Suwanai, Ning Feng, Wang Yujia, Yin Chengzong, David Fray, Khatia Buniatishvili, Nelson Freire, Anne-Akiko Meyers, Emmanuel Pahud, Xue Wei, Lu Siqing, Chen Sa, Alexandra Conunova, Guo Wenjing, Chen Qigang, Tang Jianping, Xu Peidong, etc.
夏小汤指挥中国爱乐乐团录制并出版了贝多芬第五与第七交响曲、肖斯塔科维奇第十交响曲等作品的唱片,并与歌唱家袁晨野合作录制马勒《少年的魔术号角》,与钢琴家王羽佳合作录制普罗科夫耶夫《第三钢琴协奏曲》的唱片,与吉它演奏家杨雪菲一起录制了《阿兰胡埃斯协奏曲》,与濮存晰、廖昌永、王秀芬、张建一等合作拍摄艺术电影《黄河大合唱》。夏小汤也是国内众多著名歌唱家的首选合作指挥,同李谷一、殷秀梅、蒋大为、阎维文、宋祖英、王宏伟、雷佳、董文华、张丽萍、幺红、张也、郁钧剑、佟铁鑫、吴碧霞、吕继宏、刘和刚、宋元明、王丽达、陈思思等都经常合作。
Xia Xiaotang also has abundant experience and fruitful achievements in producing music recordings. Those works involve his participation include Beethoven's Symphony No.5 and No.7, Shostakovich's Symphony No.10 (Conductor: Xia Xiaotang, Orchestra: China Philharmonic Orchestra), Mahler's The Youth's Magic Horn (in collaboration with vocalist Yuan Chenye), Prokofiev's Piano Concerto No. 3 (in collaboration with pianist Wang Yujia), Concierto de Aranjuez (in collaboration with guitarist Yang Xuefei), and the art film The Yellow River Cantata (in collaboration with Pu Cunxi, Liao Changyong, Wang Xiufen, and Zhang Jianyi). Xia Xiaotang is also the preferred conductor of many famous singers in China and has frequently collaborated with Li Guyi, Yin Xiumei, Jiang Dawei, Yan Weiwen, Song Zuying, Wang Hongwei, Lei Jia, Dong Wenhua, Zhang Liping, Yao Hong, Zhang Ye, Yu Junjian, Tong Tiexin, Wu Bixia, Lu Jihong, Liu He Gang, Song Yuanming, Wang Lida, Chen Sisi, and many others.
夏小汤还是中国三大男高音(戴玉强、魏松、莫华伦)长期合作指挥。夏小汤也是众多中国国乐大师频繁合作的指挥家,包括王中山、吴玉霞、于红梅、章红艳、李萌、周望、唐俊乔、戴亚、黄河、宋飞等众多名家。目前,夏小汤每年在全球指挥50场以上的音乐会,多次参加中国国侨办组织的文化中国四海同春的演出,在全球一些华人聚集的主要大城市举行音乐会,并同著名歌唱家宋祖英等合作,在美国东西海岸巡回演出。2015年携手中国爱乐乐团一起在中亚、西亚与欧洲巡回演出,2016年再次携手中国爱乐乐团在东南亚和南亚进行巡回演出。2017年指挥中国爱乐乐团参加第20届北京国际音乐节,上演理查斯特劳斯的《查拉图斯特拉如是说》和瓦格纳的《唐豪塞序曲》。2019年指挥中国爱乐乐团赴韩国日本巡演《贝多芬第五交响曲》,受到了当地观众的热烈欢迎,演出结束后掌声经久不息,所有的音乐家已经陆续从舞台上离开,观众仍然不肯离开,还在热情的鼓掌, 夏小汤一个人再次登上舞台,向热情的观众谢幕。
Xia Xiaotang is a long-time collaborator with the Three Tenors of China (Dai Yuqiang, Wei Song, and Mo Hualun) and is also a frequent collaborator with many Chinese national music masters, including Wang Zhongshan, Wu Yuxia, Yu Hongmei, Zhang Hongyan, Li Meng, Zhou Wang, Tang Junqiao, Dai Ya, Huang He, Song Fei, etc. Currently, Xia Xiaotang conducts more than 50 concerts a year around the world. During his participation in the "Cultures of China, Festival of Spring" event organized by the Overseas Chinese Affairs Office of the State Council, Xia performed at multiple concerts in some of the world's major cities, where most of the local overseas Chinese communities reside, and toured the east and west coasts of the United States with renowned singer Song Zuying. Xia Xiaotang toured with the CPO in Central and West Asia and Europe in 2015, and Southeast and South Asia in 2016. In 2017, with Xia Xiaotang as the conductor, the CPO presented Richard Strauss' Also Sprach Zarathustra and Wagner's "Tannhäuser" Overture at the 20th Beijing International Music Festival. In 2019, the CPO, conducted by Xia Xiaotang, went to South Korea and Japan for a tour of Beethoven's Symphony No.5, which was warmly welcomed by the local audience. The tour was so successful that at the end of many concerts of the tour, even after the orchestra musicians had retired, the audience was still reluctant to leave. In response to the audience's applause, conductor Xia Xiaotang had to go back on stage to thank the audience.
夏小汤指挥诠释的当代作品准确、细腻、音响丰富、层次清晰,得到了世界上多位作曲家的赞誉。谭盾的《水乐》与《纸乐》、陈其钢的《源》与《京剧瞬间》《悲喜同源》、潘德列斯基的《广岛受难者的挽歌》、叶小刚的《羊卓雍措》、秦文琛的《大地音诗》、郭文景的《蜀道难》、赵季平的《大秦帝国》等等,给观众和作曲家本人留下了美妙的瞬间。
Xia Xiaotang's interpretations of modern orchestral works are accurate, delicate, acoustically rich, and clearly layered, which have been praised by many renowned composers around the world. The musical works he has presented as a conductor include Tan Dun's Water Concerto and Paper Concerto, Chen Qigang's Yuan, La Joie de la souffrance, and Instants d'un opéra de Pékin, Penderecki's Threnody to the Victims of Hiroshima, Ye Xiaogang's Yamzho Yumco, Qin Wenchen's Symphonic Poem of Earth, Guo Wenjing's Hard Roads in Shu, and Zhao Jiping's film score The Great Qin Empire, etc. Xia Xiaotang's extraordinary deliveries of these works left terrific moments for the audience and the composers themselves.
夏小汤现在还担任“三高”交响乐团的音乐总监。“三高”交响乐团由国家高级干部(部长以上)、高级军官(少将以上)、高级教授(终身教授和正教授)组成,2012年12月在中国国家大剧院演出,多位国家领导人和一百多位驻华大使出席了音乐会,并对音乐会的指挥家高度赞誉,音乐会演出盛况空前。现在夏小汤带领“三高乐团”(现改名为满天星交响乐团)在中国大力推广和宣传高雅音乐,积极倡导“使中国音乐化”。
Xia Xiaotang also serves as the music director of the "Leading Figure" Symphony Orchestra. The members of this orchestra are composed of senior officials and high-ranking officers from different sectors (senior state officials, senior military officers, and professors from academic institutions). In December 2012, the "Leading Figure" Symphony Orchestra presented a symphony concert at China's National Centre for the Performing Arts. Many leaders and over 100 ambassadors attended the concert, making the show an unprecedented event. Xia Xiaotang, as the conductor of the concert, received high praise from the audience for his excellent and professional performance on stage. Under the leadership of Xia Xiaotang, the "Leading Figure" Symphony Orchestra (now changed its name to Stellar Symphony Orchestra) endeavors to promote and popularize fine music in China, aiming to realize the goal of "making China a country of music."
夏小汤经常出席参与中央电视台的诸多大型音乐栏目,多次担任国庆《江山如画》主题音乐会的指挥,《一带一路沿线国家作品音乐会》的指挥,四季剧场音乐会的指挥。同时和众多流行音乐巨星合作,包括钟镇涛、李克勤、毛阿敏、黄晓明、周杰伦、John Legend、那英、张靓颖、蔡国庆、孙楠、克里斯·波蒂(Chris Botti)、凤凰传奇、杨坤、容祖儿、尚雯婕、沙宝亮、玖月奇迹等。
Xia Xiaotang regularly attends many large-scale music programs on CCTV. For example, as a conductor, he has participated multiple times in the national day celebration concert "Picturesque Sceneries of China," as well as other events such as concerts of musical works from "One Belt and One Road" Initiative participating countries and "Four Seasons Theatre" concerts. He has also worked with many pop music stars, including Zhong Zhentao, Hacken Lee, Mao Amin, Huang Xiaoming, Jay Chou, John Legend, Na Ying, Zhang Liangying, Cai Guoqing, Sun Nan, Chris Botti, Phoenix Legend, Yang Kun, Joey Yung, Shang Wenjie, Sha Baoliang, Nine Moon Miracle, etc.
作为中国青年交响乐团的首席指挥,夏小汤一直致力于乐团的发展和建设,统领该乐团在国内外一些城市举行了几百场音乐会,并率领中国青年交响乐团在全球多个国家和城市巡演。2008年赴韩国首尔演出拉赫玛尼诺夫第二交响曲,其激情和深刻的音乐表现使现场观众热泪盈眶,纷纷起立鼓掌。夏小汤指挥中国青年交响乐团在欧洲和北美演出音乐会,温哥华、旧金山、洛杉矶、纽约、伦敦、维也纳、柏林、日内瓦与克拉科夫等城市。近年来率领中国青年交响乐团演出了马勒第一、第四与第五交响曲,贝多芬第一,第五、第六与第九交响曲,柏辽兹《幻想交响曲》,莫扎特的歌剧《魔笛》,德沃夏克第九交响曲,理查·施特劳斯《蒂尔的恶作剧》与《英雄生涯》,德彪西《大海》,肖斯塔科维奇《第七交响曲》。2018年出版了柴可夫斯基的歌剧唱片《艾奥兰塔》,和《勃拉姆斯四部交响曲和四部协奏曲》唱片全集。2019年出版了《马勒第四交响曲》和理查斯特劳斯交响诗《唐璜》的唱片。
As the Chief Conductor of the China Youth Symphony Orchestra (CYSO), Xia Xiaotang has been dedicated to the development and promotion of the orchestra, leading it to perform hundreds of concerts in several cities at home and abroad and to tour many countries and cities around the world. At CYSO's 2008 Rachmaninov Symphony No. 2 Concert presented in Seoul, South Korea, the orchestra conquered the audience with their passionate and profound performance. At the end of the show, many audience members burst into tears and saw off the musicians with a standing ovation. Acting as the conductor, Xia led the CYSO on many tours and concerts in Europe and North America. The cities they have visited include Vancouver, San Francisco, Los Angeles, New York, London, Vienna, Berlin, Geneva and Krakow. In recent years, Xia has brought many world-renowned masterpieces on stage with the CYSO, including Mahler’s Symphony No.1, No.4 and No.5, Beethoven’s Symphony No.1, No.5, No.6, and No.9, Berlioz's Symphonie fantastique, Mozart's opera “The Magic Flute,” Dvorak's Symphony No. 9, Richard Strauss's “Till Eulenspiegel's Merry Pranks” and “Ein Heldenleben,” Debussy's “La Mer,” and Shostakovich's Symphony No. 7. Under the baton of Xia Xiaotang, the CYSO has recorded and published several albums of classical music pieces, including the opera Aeolantha by Tchaikovsky (in 2018), “Four Symphonies and Four Concertos by Brahms” (in 2018), Mahler’s Symphony No.4 (in 2019), and Richard Strauss's symphonic poem Don Juan.
夏小汤多次参加国家公益事业的大型音乐会。2014年指挥满天星业余交响乐团在中央党校为众多干部学员上演交响音乐会,讲解高雅音乐。2015年率领满天星交响乐团赴延安和井冈山等革命老区演出公益交响音乐会。2016年携手中国三大男高音为白内障患者在沈阳举行爱之光大型公益音乐会。2017年指挥西安交响乐团同著名钢琴家殷承宗合作,在大雁塔广场举行第四届西安大型户外公演音乐会。2018年指挥中国爱乐乐团进入打工子弟学校---蒲公英中学举行公益音乐会。定期和中央电视台一起录制系列节目《渴望现场》《音乐公开课》,同时多次做客中央电视台担任《维也纳新年音乐会》现场解说嘉宾。
Xia Xiaotang has participated in many major national public welfare concerts. In 2014, Xia gave a concert at the Cent, ral Party School of the Communist Party of China with the Stellar Symphony Orchestra. After the concert, he also delivered a lecture on elegant music to the national officials studying at that institute back then. Other benefit concerts Xia has done so far include the benefit concerts presented in 2015 in old revolutionary base areas such as Yan'an and Jinggang Mountains (in collaboration with the Stellar Symphony Orchestra); the "Light of Love" Shenyang benefit concert for cataract patients in 2016 (in collaboration with the Three Tenors of China); the 4th Xi'an outdoor public concert presented in 2017 at the Giant Wild Goose Pagoda Square (in collaboration with renowned pianist Yin Chengzong and the Xi'an Symphony Orchestra); the benefit concert presented in 2018 at the Dandelion Middle School, a school for the children of migrant workers (in collaboration with the CPO). In addition to attending those charity concerts and shows, Xia Xiaotang has regularly taken part in the recording of several CCTV series such as "Heart for Stage" and "Public Music Class," and has also been a guest of CCTV many times as a live commentator for the "Vienna New Year’s Concert."
2019年参与组建中国爱乐—青少年交响乐团并担任艺术总监和首席指挥,为更多的孩子们带来优质的音乐教育和演奏体验。夏小汤率领乐团在春节期间演奏《我和我的祖国》在首都机场的快闪,新闻联播多次报道,同时网络上的视频点击量过亿,成为2019年全国第一个标志性的快闪活动。同年7月6日,夏小汤指挥中国爱乐—青少年交响乐团在北京中山公园音乐堂演奏里姆斯基科萨科夫的《天方夜谭》组曲,青少年交响乐团出色的表现让音乐会获得巨大成功,在新浪、百度、凤凰、今日头条、斗鱼、爱奇艺、cctv音乐等十多个网络平台进行直播,同时30多个平面媒体对音乐会进行了细致的报道。
Xia Xiaotang has contributed to founding the China Philharmonic Youth Orchestra in 2019. He now takes the role of this ensemble's artistic director and chief conductor, striving to offer quality music education and performance experiences to more youngsters. The "My Country, My People" flash mob presented by Xia and the CPYO in 2019 at the Beijing Capital International Airport attracted wide public attention and was reported by CCTV news several times, making it a symbolic flash mob show of the year. On 6 July of the same year, Xia Xiaotang conducted the China Philharmonic - Youth Symphony Orchestra in a performance of Nikolai Rimsky-Korsakov's Scheherazade Suite at the Zhongshan Park Music Hall in Beijing. The outstanding performance of the CPYO made the concert a great success, and it was broadcast live on more than ten online platforms such as Sina, Baidu, Phoenix New Media, Jinri Toutiao, Douyu, IQIYI, and CCTV music and reported by more than 30 print media.
夏小汤指挥风格严谨、准确、激情、潇洒,每次演出都留下许多激动非凡的美妙瞬间,广受音乐家们好评。众多主流媒体和网络媒体频繁报道,称其为”极具天才的指挥家”,“每一个细胞都在指挥音乐”,“是在用心灵的歌声表达音乐的指挥家”,“追寻他的手势就能完全了解音乐的内容”,“音乐与视觉完美享受的指挥家” 。
Xia Xiaotang's conducting style is rigorous, precise, passionate, and dashing, leaving many exciting and wonderful moments in each performance, and is widely acclaimed by musicians. Many mainstream and online media have frequently reported on him, describing him as "an extremely talented conductor," "a conductor who conducts music with every cell," "a conductor who expresses the music with his heart's voice," "a conductor whose gestures provide perfect guidance for the audience to understand the music," and "a conductor who can offer enjoyment of both ears and eyes to the audience."
⽯玮/⽯容是⼀对孪⽣姐妹,2024 年以最⾼分的优异成绩从德国罗斯托克⾼等⾳乐学院(HMT Rostock)毕业,获得了双钢琴的博⼠学位。随后在维也纳⾦⾊⼤厅与奥地利著名指挥家费弗尔(Fridrich Pfeiffer)合作演奏了莫扎特双钢琴协奏曲,受到了各⽅⾯的⾼度赞 扬。今年四⽉,她们将在北京与中国爱乐乐团和指挥家夏⼩汤再次合作演出这部双钢琴的经典 作品。⽯玮/⽯容在德国的学习期间师从著名的双钢琴演奏家——汉斯-彼得-施坦茨尔 (Hans-Peter Stenzl)和沃尔克-施坦茨尔(Volker Stenzl)兄弟,他们不仅是誉满全球的双钢琴演奏家,更被誉为“当今世界上第⼀位”的钢琴⼆重奏教授。在他们的指导下,⽯玮/⽯容在许多重要的国际⽐赛中获得了奖项,特别是在 2022 年的意⼤利罗⻢国际钢琴⽐赛(„ROMA”)中获得了引⼈注⽬的⼀等奖第⼀名,以及名为 “Tagliero” 的特别奖。 今年,⽯玮/⽯容还有幸获得了德国布鲁诺-弗雷基⾦会颁发的⾳乐奖及奖学⾦(the Bruno– Frey Musikpreis)。⽯玮/⽯容出⽣于北京,⾃幼就喜欢在⼀起合作四⼿联弹和双钢琴演奏,曾经在国内外⼗⼏个城市举办过演出,⼴受好评。其间也曾与中国爱乐乐团、北德爱乐乐团、波兰室内乐团、⼴州交响 乐团、厦⻔交响乐团、维也纳世家爱乐乐团等合作多钢琴协奏曲的⾳乐会。⽯玮/⽯容在出国留学之前的⽼师是中央⾳乐学院的张欣宁教授。⾃ 2008 年获得了美国英特罗肯⾼等艺术中学(Interlochen Arts Academy)的奖学⾦,跟随 T.J.Lymenstull 教授学习; 之后⼜随奥伯林⾳乐学院(Oberlin Conservatory)的 Peter Takacs 教授,和印第安纳⼤学(IndianaUniversity)的 Arnaldo Cohen 以及 Emile Naoumoff 学习,完成了钢琴演奏硕⼠学位,开始 了专攻双钢琴演奏的艺术历程。 |
|